ムッシュ・ボナンファンのブログ
Tweet(@bonenfant1622)の置き場所です。
2011年8月6日土曜日
2011-08-05
今では"Elle m'a posé un lapin."「彼女は(デートの)約束をすっぽかした」のように主語が女性であっても使えるようだ。#fr_pittoresque
06:29
via
ツイタマ
poser un lapin「ウサギを出す→(特にデートの)約束をすっぽかす」。lapinは昔「娼婦に金を払わずに立ち去る男」の隠語だったらしい。それから意味が転じた。#fr_pittoresque
06:27
via
ツイタマ
Powered by
t2b
0 件のコメント:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿