2012年9月30日日曜日

Sat, Sep 29

  • 21:12  あら、いけませんわ、お待ちになって! http://t.co/R4C2CzxC
  • 19:22  気に入ったようで嬉しいです。南仏のほうがいい人が多いと思いますよ(^^) RT @hinapiiiiii: @bonenfant1622 先生!モンペリエいいところですね!(^^)
  • 16:38  ようやく業務終了。まっすぐおうちに帰ります(^_^)/
  • 10:42  RT @totoroshimo: 京浜東北線なんかもっと凄いぞ。 桜木町出たら「次 わかんない」 "@sada_Kio: JR横浜線に乗ったらアナウンスで「次は聞くな!」と言ってきた。横浜の電車はどうなっているんだ。" #横浜線
  • 09:58  朝の打ち合わせが終わったら3時半までほとんど何もすることがない、うう(T_T)
  • 08:15  土曜日だというのに朝からお仕事です(・_・、)そんなにすることはないんですけどね。
  • 08:05  いいですねえ(^_^) RT @hinapiiiiii: 学校たのしー!!!!!!?
Powered by twtr2src.

2012年9月29日土曜日

Fri, Sep 28

  • 16:21  (承前)羊皮紙に書かれた巻物状の書物。 http://t.co/J5bxJ9Kj
  • 16:20  (承前)前述の表現は、後に貨幣の棒包みのイメージが投影されて経済的な意味でも使われるようになった。
  • 16:19  être au bout du [de son] rouleau「巻物の端に至る→精根尽き果てる、資金が尽きる」。昔羊皮紙を巻物状にして保管し、巻物の芯にした取っ手をぐるぐる回しながら読んだ。端に至るということはそれ以上行けないということ。 #fr_pittoresque
  • 07:30  米国で「サイボーグ・ゴキブリ」開発、災害救助活動に期待 http://t.co/WkGEITcs
Powered by twtr2src.

2012年9月28日金曜日

Thu, Sep 27

  • 19:03  頑張ってください。 RT @lm530: 大型申し込んでしまったあぁぁぁぁあああ!!! 頑張るぞ!!絶対とってやる!!
  • 17:30  RT @ambafrancejp_jp: タイトルは「頭突き」。ジダン選手の頭突きシーンを再現した高さ5メートルの銅像がパリのポンピドー・センター前に登場。アルジェリア人芸術家が回顧展の一環で制作、会期終了の来年1月まで展示。: AFPBB News http://t.c ...
  • 09:31  (承前)ちなみに、オベリクスが食べているのはイノシシか野生に近いブタだと思われる。
  • 09:27  (承前)フランス人のルーツの一つガリア人はケルト系の民族だったが、ローマ帝国が征服する以前にすでにゲルマンとの混血は始まっていた。アステリクスの友だちオベリクスも肉が大好きだったようだ。 http://t.co/Eso9JSt6
  • 09:11  s'endormir sur le rôti「焼肉の上で眠り込む→成功の上にあぐらをかく、活動を怠ける」。肉さえあれば極楽、極楽って感じですかね。やっぱりフランス人は肉が好きなんですね。フランス人のルーツのうちゲルマンの血のなせるわざか。 #fr_pittoresque
Powered by twtr2src.

2012年9月27日木曜日

Wed, Sep 26

  • 17:39  こういうお店好きです(^^) RT @RocketNews24: 400RT【マジかよ】純和風の居酒屋なのに板前がインド人ひとり!?予想通り焼き鳥もおでんもカレー味になっちゃったけど酒は日本酒(笑) http://t.co/87Q3w4Cy
  • 12:04  F先生?ちょっとゴリラっぽいんじゃない? RT @jemappellekenta: 2限終わったー(^o^) 初っ端から宿題課された! http://t.co/9wV43G1l
  • 11:58  夏バテしちゃった(;O;)(その2) http://t.co/BIDerD6Z
  • 11:56  夏バテしちゃった(;O;) http://t.co/vTYQz2Gj
  • 07:40  企業の広告じゃあるまいし、どうして同じ内容のツイートを何度もする人がいるのだろう。
Powered by twtr2src.

2012年9月26日水曜日

Tue, Sep 25

Powered by twtr2src.

2012年9月25日火曜日

Mon, Sep 24

  • 21:50  RT @KazuhiroSoda: とにかく、橋下が表情や身振りなどの非言語的コミュニケーションで印象を操作することに極めて長けていることは、憶えておいた方がよい。また、それを最も効果的にするための舞台を用意するのも上手い。演劇をほとんど見ない橋下が、演劇的手法に長けてい ...
  • 21:50  RT @KazuhiroSoda: 1回目の公開討論会が不評だった橋下が、2回目の討論会にわざわざ田原氏を呼び、わざわざ「維新をつぶすぐらいでやってほしい」などと批判役をお願いしたというニュースは、朝生形式の「討論会」が橋下プロパガンダとして機能し得ることと、そのことを橋 ...
  • 21:50  RT @KazuhiroSoda: 朝生の作り手が自覚的だったかどうかは分からない。しかし、あの映像は明らかに橋下のためのプロパガンダとして機能していた。一方の視聴者は、反対派も出演する朝生がプロパガンダであるはずがないという先入観があるので、極めて無防備である。だから映 ...
  • 21:50  RT @KazuhiroSoda: また、橋下サイドは本人と東氏だけで反対派は大勢なので、その構図だけで「孤高のヒーロー」を演出できる。カメラワークも橋下を映すショットは下から煽ったりクローズアップを交えたり工夫している。反対派のショットは基本的に単純なバストショットだけ ...
  • 21:50  RT @KazuhiroSoda: 橋下VS反橋下派の朝生を観察すると、橋下は討論に強いのではなく、「勝っているように見せるのが上手い」だけであることが分かる。例えば反橋下派が鋭い突っ込みを入れている最中に橋下はニヤニヤしているので突っ込みを入れている方が愚かに見える。そ ...
  • 21:43  RT @KKnagomi: 橋下徹著『図説・心理戦で絶対に負けない交渉術』(2005年、日本文芸社)。表紙も凄い。「どんな相手も丸め込む48の極意!言い訳、責任転嫁、あり得ない比喩、立場の入れ替え、前言撤回…。思い通りに相手を操る非情の実戦テクニック!」http://t. ...
  • 19:41  相変わらずの特大マカロン(^^) RT @ambafrancejp_jp: 昨日の大相撲千秋楽。日仏友好杯のクリストフル社製銀器と、副賞のピエール・エルメのマカロン(ピスタチオ)。表彰状を読む駐日フランス大使クリスチャン・マセ。 http://t.co/sRQJp9ic
  • 17:36  RT @cyberbloom: フランス外人部隊が日本語求人案内サイトを作ったという話がTLを流れてきたが、ホントだ。需要を見越してのことなのか。17歳から40歳(男性)までOKらしい。http://t.co/1on3IhA1
  • 15:42  ふざけんなよ、こんな似顔絵で金取る気かよヽ(`Д´)ノ http://t.co/joga3w3o
  • 13:09  17世紀末に出たフランス語辞典にはすでに載っている表現です。 今でも辞書に載っているので知ってる人は知ってるはずですが認知度は高くないでしょうね。RT @juuuncooo: @bonenfant1622 今では浸透してない表現なんですね(-.-)ふむふむ
  • 12:18  真面目すぎるな、不真面目すぎるなというのをモットーにしています(^^) RT @fevrier: @bonenfant1622 @emicocorococo fr_pittoresqueシリーズと、笑いのTwのmariage(笑)は先生らしくてTLに流れてくると楽しいです。;-)
  • 12:08  そんなカワイイ感じではなくもっともったいぶって、あるいは逆にふざけた感じで使うのだと思います。王様が出てくる時点で古めかしい表現であることは明らかなので、実際に耳にしたことはないのですが。 RT @juuuncooo: @bonenfant1622 お花摘んできます?みたいに…
  • 10:46  #fr_pittoresque ひっそりと200エントリ達成。当初の目標に到達した。これでおしまいにしてもいいのだが、180くらいからスキルが少しは向上したような気もするので、反応はあまりなくとも自分の勉強のためにネタがつきない限りもう少し続けようかと思う。
  • 10:32  ルイ15世の専用トイレ。 http://t.co/nETcxivx
  • 10:28  マリー=アントワネットの専用トイレ。 http://t.co/LGL5P98l
  • 10:25  (承前)ルイ14世の時代とは異なり、18世紀になると王族たちでさえプライベートな時間と空間を大事にするようになったので、ヴェルサイユのトイレもますます快適な空間であることを追求するようになる。
  • 10:21  (承前)ヴェルサイユにはトイレがなかったという俗説を信じている人もいるかもしれないが、ヴェルサイユにトイレはあった(18世紀には「水洗」トイレさえつくられた)。圧倒的に数が足りなかっただけである。椅子型便器に腰かけつつ謁見を行ったルイ14世でも自分専用の「個室」を持っていた。
  • 10:14  aller o? le roi va ? pied「王が歩いて[一人で]行くところに行く→トイレに行く」。教会にさえ馬に乗って入ることができた王様でも、トイレだけは歩いて一人で入るしかないだろうという発想。 #fr_pittoresque
Powered by twtr2src.

2012年9月24日月曜日

Sun, Sep 23

  • 16:33  サファリパーク来場記念撮影。 http://t.co/NJcH3rDl
  • 12:08  (承前)ギリシャの壺絵におけるオデュッセウスとセイレーンたち。 http://t.co/yco5HIAp
  • 12:07  (承前)フランス語のsirèneはギリシャ語のセイレーンに由来するわけだが、美声で船乗りたちを惑わし遭難させるという性質はそのままに、中世以降人魚と混同されて通常半人半魚の姿で表現される。しかしギリシャ神話でオデュッセウスを誘惑するセイレーンは半人半鳥の怪物であり美女でもない。
  • 12:06  ウォーターハウスの「マーメイド」。 http://t.co/XKngchEo
  • 12:04  finir en queue de poisson「魚の尾に終わる→尻すぼみに終わる」。人魚のイメージが投影されている。人間の美女が裸でいると思って近づいたら下半身が魚でがっかりというわけですね。 #fr_pittoresque
Powered by twtr2src.

2012年9月23日日曜日

Sat, Sep 22

  • 21:21  誰のための標識? http://t.co/SoZW06xD
  • 14:24  (承前)古代ローマ皇帝ディオクレティアヌスは、皇帝を退位した後は一ローマ市民として過ごしたが、支持者に再任を促されたとき、自分の菜園のキャベツのほうが大事だと言って要請を固辞したらしい。
  • 14:19  aller planter ses choux「キャベツを植えに行く→田舎に隠遁する、 隠居する」。キャベツはヨーロッパで古くから栽培されている野菜。ここではフランス人の憧れる平穏で満ち足りた田舎暮らしを象徴するものとなっている。 #fr_pittoresque
  • 11:59  RT @makotoo2: iOS 6のマップ、実家付近を見たら。なんと、遙か昔ににつぶれた酒屋が..小学生のころ、よくここに父親が呑んだビールビンを持って行って換金してもらったものだ。異人たちとの夏的思い出がよみがえる。ありがとうiOS 6。
Powered by twtr2src.

2012年9月20日木曜日

2012-09-19

  1. ブランコ楽しいな(^O^) http://t.co/0quOm0Pr
  2. 【昨日の「何屋さんでしょう」をちゃんと見た人限定】正解は、昔馬肉屋さんだったお店を外装はそのままに居抜きで靴下屋にした、でした。ちなみにこのお店はパリにありますが、Tabioというのは大阪に本社がある日本の靴下屋さんです。 http://t.co/h2X0QPN4

Powered by t2b

2012年9月19日水曜日

2012-09-18

  1. さて何屋さんでしょう?馬の尻尾の毛で靴下を作るのでしょうか? http://t.co/h2X0QPN4
  2. ちょっとお、急ブレーキはやめてよ! http://t.co/vuLs5ChU
  3. (承前)0→9すなわち無から有が生じるというイメージが好まれるのだろうか、それとも数字に「しっぽをつける」という奇抜さが印象的だからだろうか。
  4. ajouter des queues aux zéros「0にしっぽをつける→会計[帳簿]をごまかす」。0にしっぽをつけて9に書き換える不正行為から。1を7に書き換えるでも3を8に書き換えるでも通じそうだが、0→9書き換えの表現が好まれるようだ。#fr_pittoresque

Powered by t2b

2012年9月18日火曜日

2012-09-17

  1. この気さくさはさすがJR西日本ですね。 http://t.co/RnqMLrwz
  2. 見てるだけでゾクゾクする。 RT@x__news: 写真を見るだけで足がすくむ! 高所好きなウクライナ男性が命知らずすぎてヤバイ! http://t.co/2VtIUweJ
  3. (承前)seringueには「園芸用注入器」の意味もある。seringue à arrosage http://t.co/5G3slomG
  4. chanter comme une seringue「注射器のように歌う→調子外れに歌う」。とりあえず「注射器」と訳したが、なじみがないので注射器が歌うかどうか知らない。seringueには隠語で「銃」の意味もあるので、そちらから来た可能性が高い。#fr_pittoresque

Powered by t2b

2012年9月17日月曜日

2012-09-16

  1. えっ、犬は遊泳禁止なの?どうしよう… http://t.co/uM5cErn3
  2. これくらいでびっくりしていたら今どきの教師は務まらないのですよ。 RT@fevrier_bis:@bonenfant1622 ごめんなさい、嫌味とかdisではないのですよ(汗)。今はすごいなぁ、って。冠詞の話題の傍らで思わず気になってしまいました。^^;
  3. 苦笑。 RT@fevrier_bis: 学生→先生へのツイートのノリに軽く驚く。(自分には出来ないな…)
  4. (承前)なぜ「青い血」が貴族のしるしなのだろう。一説には、この「青い血」は実は青い静脈のことで、青い静脈が透けて見えるくらい肌の白いのがヨーロッパ貴族の証だったからと言われる。
  5. avoir du sang bleu「青い血を持つ→高貴な生まれである」。日本語で「青い血」というとあまり良いイメージではないような気がするが、ヨーロッパでは高貴な家柄のしるし。スペイン語から入ってきたらしい。#fr_pittoresque
  6. Simpsonsの検索結果:"The Simpsons" site:fr 約 491,000 件、"Les Simpsons" site:fr 約 227,000 件、"Les the Simpsons" site:fr 約 18,400 件。最後の形は使わないほうがいいだろう。
  7. もし元々のバンド名にTheが入っていたら、そのままにするかTheをLesに置き換えるかということになると思います。 RT@hagumiakaha: ...もしThe~みたいな名前のバンドとかグループでも前にlesをつけるんですかね^^おもしろいですね^^!!!!!
  8. @hagumiakaha Googleで検索した結果"Les One Direction"約187万件、"Le One Direction"約25万8千件、"La One Direction"約2万5千件ですから、やはりLes One Diectionのほうが普通のようです。
  9. メンバーが複数いても家とかグループとかの固有名詞にsはつけないが定冠詞はlesを使うということです。 RT@hagumiakaha: ああ!そういうことなんですね!もしThe~みたいな名前のバンドとかグループでも前にlesをつけるんですかね^^おもしろいですね^^!!!!!
  10. 変じゃないですよ。Les Martin(マルタン家)と同じ扱いってことでしょ。 RT@hagumiakaha: One Directionって冠詞つけるとles One Directionになるのwへんなのーーw

Powered by t2b

2012年9月16日日曜日

2012-09-15

  1. まあジョークでしょう。本当にスキップで行く人がいるとも思えません(^^) RT@itamaco:@bonenfant1622 一分間スキップってけっこう疲れます。かつ、奇異な人だと思われるでしょうね。
  2. お勧めはそうなんですが、腹をたてるデ◯の人もいるかもしれません(^_^;) RT@professeurk: この表示は「明らかに」逆ですよね!
  3. 表示を入れ替えたほうがいいような気もする。でもそうするとクレームが来るのだろうか。それとも下りのエスカレーターだったりして。 http://t.co/TWMC18hJ
  4. raconter des salades「サラダ(みたいなこと)を語る→嘘八百を並べる」。サラダは様々なものをごたまぜにするので「でたらめ、嘘」を意味する俗語として用いられる。支離滅裂な屁理屈をこねる感じ。この表現を使いたいフランス人には事欠かず。#fr_pittoresque

Powered by t2b

2012年9月15日土曜日

2012-09-14

  1. 普通に歩いたら何分かかるのかはわからない。 http://t.co/Sxwbms01
  2. (承前)エメンタールチーズ。 http://t.co/kwI27ZC2
  3. (承前)チーズの中のネズミといえば「トムとジェリー」を思い出すわけだが(年がバレる)、ジェリーの好物のチーズはエメンタールらしい。 http://t.co/4DNxLN4z
  4. être comme un rat dans un fromage「(チーズの中のネズミのように)ぬくぬく気楽に暮らす」。こういう言い回しを見ると、ネズミもフランス人もチーズが大好きであることがよくわかりますね。#fr_pittoresque

Powered by t2b

2012年9月14日金曜日

2012-09-13

  1. 犬猿の仲(その2)。 http://t.co/pfsNrJFg
  2. 犬猿の仲。 http://t.co/vHuSa8hn
  3. envoyer qn sur les roses「~をバラの上に送り出す→~を手厳しく追い払う」。バラには「甘美、安逸」のイメージがあるが、これは珍しい負のイメージの熟語。反語的表現とも言われるし、バラの棘のイメージが投影されているとも言われる。#fr_pittoresque

Powered by t2b

2012年9月13日木曜日

2012-09-12

  1. ん?どーゆーこと? http://t.co/t0aZP80F
  2. (承前)「スポンジを投げる」という言い回しは英語から入ってきたようだ。英語では同じ意味で「タオルを投げる」throw in the towelという表現が後に普及したのだが、不思議にこちらはフランス語に取り入れられなかった。ボクシングの現場ではタオルを使っているはずですけどね。
  3. jeter l'éponge「スポンジを投げる→戦いを放棄する」。ボクシングから来た表現。敗北を認めて試合をストップしたい時現在ではセコンドがタオルを投げるが(ルールに明記)、戦前くらいまでは汗拭きに使われていた海綿のスポンジを投げていた。 #fr_pittoresque

Powered by t2b

2012年9月12日水曜日

2012-09-11

  1. 陰干し。 http://t.co/cBTX6rro
  2. 虫干し。 http://t.co/e8FQWyXj
  3. (承前)ロックフォールの画像はこちら。 http://t.co/6brl91IM
  4. C'est plus fort que le roquefort.「ロックフォールよりきつい→行きすぎだ、あんまりだ。」ロックフォールは南仏の有名な羊乳で作った青カビチーズ。臭みも旨みも塩味も強く、青カビによる独特の舌を刺すような風味がある。#fr_pittoresque
  5. チーズはワインと一緒に流しこむものですよ。 RT@hinapiiiiii:@rumirng パンにつけてたんだけどパンが先になくなった(´Д` )笑 ワインも出してくれたー(o^^o)

Powered by t2b

2012年9月11日火曜日

2012-09-10

  1. するめの値段と比べると交通違反の罰金はすごく高いと言いたいのだろうか。それとも交通違反などせずにその分のお金をするめ購入に回せと言いたいのだろうか。 http://t.co/HRU6Bgqd
  2. (承前)ロメインレタスというのは日本で普通に売っているレタスとは違い結球していない。 http://t.co/vyFUNOHo
  3. (承前)八百屋の売り子がレタスを売る際に叫んだという"C'est bon, ma romaine !"「おいしいよ、うちのロメイン(レタス)は!」という呼び声が前述の表現のもとになっているという説が有力だ。
  4. (承前)イタリアからフランスに入ってきたので「ローマのレタス」と呼ばれたわけだが、当時フランスにはろくな野菜がなかったので、味のよさからたちまち人気が出たらしい。
  5. (承前)bonは英語のgoodに相当するが、「善良」と「おいしい」、「ローマ女」(ローマの女性がそれほど善良とも思えないが)と「ロメインレタス」の意味の掛けことばになっているわけだ。ロメインレタスがイタリアからフランスに持ち込まれたのは16世紀頃のことらしい。
  6. être bon comme la romaine「ローマ女のように善良だ→底抜けのお人よしである」。意図的に「ローマ女」と直訳したが、実はこのromaineはシーザーサラダ等に使われる「ロメインレタス(タチヂシャ)」のことである。#fr_pittoresque

Powered by t2b

2012年9月10日月曜日

2012-09-09

  1. 困ったな、迷子になっちゃった。ボクの家ドコ? http://t.co/1cc9FNik
  2. robinet d'eau tiède「生ぬるい水の出てくる蛇口→だらだらとつまらないことを話す[書く]人」。じゃーじゃーと水の流れるイメージから、もともとrobinetは「おしゃべりな人」を意味する俗語。フランス人は多分冷たい水が出てくるほうが好きなんだと思う。...

Powered by t2b

2012年9月9日日曜日

2012-09-08

  1. 時々羽目を外すかもしれませんがどうぞご容赦を(^_^;) RT@emicocorococo:@bonenfant1622@professeurk これは楽しい〜!bonenfant1622さんの画像は大抵開いてクスッとしますが、いつもほのぼのしていて好き♡
  2. うまいもんですね(^^) RT@monsieur0504: EDWINを江戸勝利と訳すような感じですねwRT@professeurk: これは傑作です!! RT@bonenfant1622: わざわざ英語にする意味はなかったと思う。 http://t.co/2rhx3vDV
  3. 喜んでもらえて嬉しいです。 RT@professeurk: これは傑作です!! RT@bonenfant1622: わざわざ英語にする意味はなかったと思う。 http://t.co/2rhx3vDV
  4. わざわざ英語にする意味はなかったと思う。 http://t.co/2rhx3vDV
  5. dilater la rate「脾臓を膨らませる→大いに笑わせる、楽しませる」。古代医学では脾臓は憂鬱のもととなる黒胆汁を分泌し貯蔵していると考えられていた。笑い等で脾臓が刺激されて膨張すると黒胆汁が排泄され気分が良くなるということか。#fr_pittoresque
  6. ニュースで「目出し帽」と言っていたのを、ん?「めざし帽」って何だ?としばらく考えていたことは今ここでしか言わない。

Powered by t2b

2012年9月8日土曜日

2012-09-07

  1. あっ、そこは… http://t.co/U9tdLrnh
  2. (承前)フランス伝統種であるフランス牡蠣も1920年代の疫病以降生産量が激減したが、「ブロン牡蠣」等のブランド品として根強い人気がある。フランス牡蠣は貝殻が平らなのでhuîtres platesとも呼ばれる。 http://t.co/z4jJgnxb
  3. (承前)ポルトガル牡蠣は1960~70年代に疫病で壊滅的打撃を受けた。その代わりに種苗が緊急輸入され、現在フランスで流通している牡蠣の主流を占めるのが類縁の日本マガキである。フランスではhuîtres japonaisesと呼ばれている。 http://t.co/7AmFZFF9
  4. avoir les portugaises ensablées「砂に埋もれたポルトガル牡蠣を持つ→耳が遠い」。portugaisesとはhuîtres portugaisesのこと。貝殻の形が耳に似ていることから「耳」の俗語として使われた。#fr_pittoresque

Powered by t2b

2012年9月7日金曜日

2012-09-06

  1. 夕涼み。 http://t.co/brp41TUr
  2. よかったですね。気をつけていってらっしゃい(^^) RT@hinapiiiiii:@bonenfant1622 なんとか大丈夫でした!飛行機も決まりました!!(^^)
  3. 大丈夫ですか? RT@hinapiiiiii: うう~~、前途多難(ーー;)
  4. solide comme le Pont-Neuf「(ポン・ヌフのように)丈夫な」。これはかなり知られている表現。ポン・ヌフは直訳すれば「新橋」だが、17世紀初頭に造られた現存するパリで一番古い最初の石造の橋。それまでパリの橋はすべて木造だった。#fr_pittoresque
  5. Facebookがプライバシー保護に関してかなり無頓着なのは、「自由で公然とした情報の利用を可能にすべき」(ネット上の情報は制限なしに共有されるべき)と考えるザッカーバーグの思想に基づくものらしいので、改善される可能性はほぼないように思われる。
  6. スマホ連携洗濯機ってネタかと思ったら本当だった。こんなのいらねエ。 http://t.co/nrctf3tk
  7. Facebookが勝手に招待メールを送りつける件。ログインして以下のアドレスで管理できることがわかって一安心。 https://t.co/Gs1HvNRn

Powered by t2b

2012年9月6日木曜日

2012-09-05

  1. Facebookが勝手に人の名前をかたってお誘いメール送りつけている状況は非常に嘆かわしい。身に覚えがないのにFacebookをやってない人からクレームのメールをもらってしまった(T_T)
  2. ピエール・ラコットの振付作品が今ほとんど入手困難なのは残念だ。
  3. あー冷た( ゚∀゚ ) http://t.co/vJRw8qJT
  4. Facebookの仕様なんですかね。不気味なのでリクエストを承認するのはやめときました(^^) RT@meroonchan@misacho:@bonenfant1622 こわいっ!でもおもしろい!笑
  5. 自分からFacebookの友達リクエストが来た。どーなってるの?
  6. (承前)ちなみに気に入らない人間に対してフランス人が好んで投げつけるものは、(できれば腐った)卵、焼きリンゴ、トマトあたりらしい。
  7. jeter des pommes cuites à qn「~に焼きリンゴを投げつける→~を罵倒する」。今はあまり使われなくなったようだが、もともとは気に入らない役者に向かって焼きリンゴ(焼くと柔らかくなる)を投げつけた悪習によるもの。#fr_pittoresque

Powered by t2b

2012年9月5日水曜日

2012-09-04

  1. ごめんなさい、ネットで見つけたのでどこの猫かは?です。 RT@stylo819: どこの猫ちゃんでしょうか?可愛すぎます(´・ω・`) RT"@bonenfant1622: お誕生日おめでとう!ドラえニャン! http://t.co/Lnz2hg2D"
  2. お誕生日おめでとう!ドラえニャン! http://t.co/Lnz2hg2D
  3. Non, parce que j'ai mal aux reins.(;_;) RT@professeurk:@bonenfant1622 Parce qu'il fait chaud?
  4. Cet après-midi, je compte rester chez moi avec ma femme. RT@professeurk: Cet après-midi, je compte sortir avec ma femme.
  5. 見た目そんなにスリムには見えませんけどね。 RT@fevrier_bis:@bonenfant1622 ああ、読み間違えました。5個分というのは身長なんですね(これは知りませんでした)。体重は3個分。…身長は5個分:体重は3個分、つまり彼女はスリムということ?でしょうかね。
  6. 間違っていたわけではないですよ。身長はリンゴ5個分ですが、なぜだか体重は3個分らしいですから。 RT@fevrier_bis:@bonenfant1622 おお!間違って覚えていました。ありがとうございます。自分の中で、急に彼女の体重が重くなったような気が(笑)
  7. キティの実年齢が37歳である(1974年11月1日生れ)のも今回の件で調べて初めて知った( ´∀`)
  8. ちなみにハローキティの身長はリンゴ5個分らしいです。 RT@fevrier_bis:@bonenfant1622 関係ないですが、ハローキティの体重はリンゴ3つ分というのを思い出しました。重さではなく高さの表現なんですね。
  9. (haut comme trois pommes)たとえばこんな画像が見つかりました。 http://t.co/WojyEBKW
  10. haut comme trois pommes「リンゴを3個並べたくらいの背丈しかない」。主に子どもの身長について言う。もちろんこの場合リンゴは縦に並べる。かなりポピュラーな表現らしくネットで関連する画像がいくらでも見つかる。#fr_pittoresque

Powered by t2b

2012年9月4日火曜日

2012-09-03

  1. ただのキノコです。 http://t.co/wR3RqCr0
  2. ただのダイコンです。 http://t.co/mJyyE4p2
  3. engueuler qn comme du poisson pourri「(腐った魚をののしるように)~を口汚くののしる」。昔から魚売りの女性はがさつな言葉遣いで有名だったらしい。状態の悪い魚に激しく悪態をつく魚売りのイメージ。#fr_pittoresque
  4. @hagumiakaha カタコンブ劇混みですか。9月に入ったら少しはすくと思うのでまたチャレンジしてみてください。ちなみに私は3e étage階段上がって(エレベーター降りて)左奥突き当りに住んでました。

Powered by t2b

2012年9月3日月曜日

2012-09-02

  1. でも入れたわけですよね。ちなみに今の館長のS先生は一橋の先生で私の先輩です。 RT@hagumiakaha:@bonenfant1622 一時滞在の人にも誰からの紹介ですか?とか聞かれて、わたしにはそんなものないぞと焦りましたーっ(笑)
  2. 焼きおにぎり。 http://t.co/TkexMD3H
  3. Je ne le savais pas, moi non plus. RT@professeurk:@bonenfant1622 Je ne le savais pas...
  4. (承前)驚くべきことに、同じ意味でpoireauterという動詞もある。
  5. faire le poireau [rester planté comme un poireau] 「(ネギみたいに突っ立って)長い間待つ」。フランスのネギはいわゆるポロ葱(リーキ)だが、畑に植わっている様子というより1本だけ土にさした様子のようだ。#fr_pittoresque
  6. 夏休みは無審査で先着順だからですよ。 RT@hagumiakaha: ...ヴァカンス期間とは言えわたしみたいなのがなんでここに入れたんだ・・・?

Powered by t2b

2012年9月2日日曜日

2012-09-01

  1. 魔法のぼうし… http://t.co/u2NTULqV
  2. 8月30日からですね。千代田線は綾瀬から湯島までのようです。 http://t.co/a4PeZUEH RT@jemappellekenta: あれ? 千代田線乗っててもケータイが圏外にならない。技術が進歩してる!
  3. dormir à poings fermés「拳を握って眠る→ぐっすり眠る」。ぐっすり眠ると筋肉は弛緩してむしろ拳はほどけそうなものだが、フランス人は違うのだろうか。#fr_pittoresque

Powered by t2b

2012年9月1日土曜日

2012-08-31

  1. 嬉しいです(^^)v RT@goodwarless: 不覚にも笑ってしまいました RT@bonenfant1622: 実写版キティ(こんなもの) http://t.co/oQJhXTE7
  2. キティでもサンリオでもなくさんりおだというつもりのようだ。 http://t.co/fhbGI86J
  3. 実写版キティ(こんなもの) http://t.co/oQJhXTE7
  4. (承前)とある本によれば、フランスで真っ赤なものと言えば、ほかに鶏のとさか、トマト、サクランボ、火などがあるようだ。
  5. (承前)日本で真っ赤なものと言えば、猿の尻とか太陽(日の丸)とか。太陽はフランスでは黄色だからフランス人にはハテナかもしれませんが。
  6. devenir rouge comme une pivoine「(恥ずかしさなどで)牡丹のように真赤になる」。牡丹といえばピンクのイメージだったのだが、フランスでは真っ赤のイメージなのね。#fr_pittoresque
  7. 言いますね。 http://t.co/TWy8RARP RT@hagumiakaha: 英語でI googledって言うし、日本語でもググッたって言うぐらいだから、フラ語でもj'ai googléとか言うのかな。

Powered by t2b